Druckschrift 
Der Raschi-Kommentar zu den fünf Büchern Moses / vollständig ins Deutsche übersetzt mit beigedrucktem Bibel-Texte in einem Bande von Julius Dessauer, emerit. Rabb., Herausgeber des: "Lexikon der Kernsprüche für Talmud und Midrasch", des "Schlüssel zum Gebetbuch sammt Ritualgesetze der Israeliten ... u.a.m.
Entstehung
Seite
396
Einzelbild herunterladen

במדבר שלח לך יג יד

רָאִינו בתוכה אַנשי מדות be: ראינו 83

וצ

1

1

ö.: ו dn, A702 DW 1220‏: 90.על 2 N DB‏ 3703 הזה לו 10

הזאת ö‏ 2772 נשינו RW) יה ;? הלוא sn‏ לָנו שוב מצרֶמָה: TR) מצרימה: e‏ משה JE‏ על DB‏ לפני d‏ קהל עדת 23

ישראל: ויהושט. הארץ mer N‏ ב AZ‏ אתה טוה הארֶץ מאד מאד:(שלישי) os‏ z ,‏ יְהוָה והבא DNA‏ אֶל הָאָרֶץ RT d‏ א Alma‏ 8 תמרו לרגום את 0282 MAT MET me,‏

3

my, DT ee, 77 ענן אתה‎

אש 177 וְהַמִתָּה את dr‏ הזה 16

IT

RASCHI Mos. IV, KAP. 13 14 396

Statur. 33. הנגפלים‎ Rieſen, von den Nach­kommen: שמהזאי ועזאל‎ ſ. Talm. Megilla 3 N. A. die von ihrer Höhe geſunken in dem Zeitalter des Enoſch. וכן היינו בעיניהם‎ Wir hörten, wie fie zu einander ſagten:; Es ſind menſchenähnliche Ameiſen in den Wein­gärten. עכק‎ Sie wähnten die Sonnenhöhe zu überragen. Kapitel 14, 2 לו מתנו‎ O, wären

wir lieber geſtorben! 4.(נתנה ראש‎ 6 Onk. überſ. wir wollen ein Oberhaupt wählen; wir wollen einen König über uns ſetzen. Unter W871 nim verſtehen auch unſere Lehrer, ſich dem Götzendienſt ergeben. 9. אל תמרדו‎ Dann habt ihr nichts zu fürchten. כי לחמנו הם‎ Wir verzehren fie wie Brod. סר צלם‎ Ihr Schutz, ihre Stärke; die Edlen unter ihnen ſind geſtorben, unter dieſen Ijob, deſſen Verdienſte ihnen Schutz ge­währte! Oder, der Schutz Gottes iſt von ihnen gewichen. 10] לרגום אותם‎ Den Jehoſchua und Kaleb, wan Die Wolke ließ fich dort herab. 11] ZN Erzürnen. בכל האותות‎ Wegen der Wunder, die ich für ſie gethan, hätten ſie ſchon glauben ſollen, daß ich mächtig genug bin, mein Verſprechen halten zu können.[12.] ואורישנו‎ Wie חל‎ überſ. vertreiben; ſollteſt du fragen, wie ſoll da mein, den Erzvätern geleiſteter Schwur ſich erfüllen? Nun, ich will dich zur großen Nation machen, der du auch ihr Nach­komme biſt. 13.) ושמעו מצרים‎ Sie werden erfahren, daß du fie umbringſt. העלית‎*.* für ,אשר‎ fie haben geſehen, daß du fie mit deiner Allgewalt aus ihrer Mitte geführt haſt, ſo werden ſie nicht ſagen, daß die Isr. gegen dich geſündigt haben, fondern daß gegen die Egypter zu ſtreiten du Macht hatteſt, aber nicht gegen die Einwohner dieſes Landes! dies befagt V. 14.) ואמרו אל יושב‎ wie על יושב‎ von den Einwohnern dieſes Landes; was werden ſie erzählen? wie weiter V. 16 ſteht, daß Gott unvermögend iſt. Weil ſie es erfahren haben, daß Gott in ihrer Mitte thront, ihren Augen ſichtbar erſcheint, fie beſonders liebt, ſo werden ſie nicht begreifen, daß er ſeine Liebe nun ihnen entzogen hätte. 15] והמתה"כאיש אחד‎ Eines plötzlichen Todes, dadurch werden die Völker, die deinen Ruf hören, ſagen: