Druckschrift 
Der Raschi-Kommentar zu den fünf Büchern Moses / vollständig ins Deutsche übersetzt mit beigedrucktem Bibel-Texte in einem Bande von Julius Dessauer, emerit. Rabb., Herausgeber des: "Lexikon der Kernsprüche für Talmud und Midrasch", des "Schlüssel zum Gebetbuch sammt Ritualgesetze der Israeliten ... u.a.m.
Entstehung
Seite
410
Einzelbild herunterladen

במדבר קרה יח עלס בּרִית מלח DD‏ הוא לפני ET‏ בד הלוי הוא אֶת עבדת d‏ מועד

בּנחְלְתְכֶם וְהַרְמתֶם מִמָנוּ תרומת יְהוָה

MN 1390‏ מקדשו ממנו:(מפטיי)

RASCHI Mos. IV, KAP. 18 410 opfer blos an einem Tage und eine Nacht verzehrt werden. 119) כל תרומת‎ הקדשים‎ In dieſer Paraſcha, welche von den Lieblingsgegenſtänden, Heben und heil. Weihgaben verhandelt, wird zu An­fang und zu Ende derſelben das Allgemeine, und in der Mitte das Spezielle angeführt. ברית מלח עולם‎ Der Bund mit Aharon wurde durch einen Stoff veranſchaulicht, der nicht nur ſelbſt haltbar iſt, ſondern auch andere Stoffe vor Verderben ſchützt, durch Salz, das nach einem Naturgeſetze nie in Fäulniß geräth. 20 וחלק לא יהיה לך‎ Auch an der Beute, die ſie im Kriege machen werden. 23. והם‎ Die Lewiten ſollen die Ver­gehungen der Israeliten über ſich nehmen, weil es ihnen obliegt, die Fremden davor zu warnen, ſich ihnen zu nähern. 24. אשר ירימו לה' תרומה‎ Die Schrift nennt es Hebe, bis man die Zehnt⸗Hebe(תרומת מעשר) davon abgehoben hat. 27.| ונחשב לכם תרומתכם‎ Euere Zehnthebe iſt Fremden und Unxreinen verboten, man verwirkt dadurch das Leben. Man muß den fünften Theil darauf bezahlen, wenn es aus Verſehen gegeſſen wurde, wie bei der Hebe, welche Erſtling heißt.. כדגן מן הגרן וכמלאה‎ Wie die Hebe von Moſt und Oel, welche aus den Keltern genommen wird. מלאה‎ Heißt die Reife der Frucht, wenn ſie voll wird. יקב‎ Iſt die Grube vor der Kelter, in die der Wein abfließt. יקב‎ bedeutet überall die Grube, ähnlich Sach. 14, 10 יקבי המלך‎ die Gruben des Königs, dort bedeutet es nach dem Midr. den Dzean, den der Weltenkönig gegra­ben. 38. כן תרימן גם אתם‎ So wie die Israeliten von ihren Scheinen und Keltern Hebe geben, ſo mußt auch ihr von den euch gegebenen Zehnten eine Hebe abſondern, denn es iſt euer Grundbeſitz.

29] מכל מתנותיכם תרימו‎ Hier iſt von der Haupthebe die Rede, wenn nämlich der

Lewite dem Prieſter zuvor gekommen,

als das Getreide ſchon gedroſchen war, und

ſeine Zehnten in Empfang genommen, ſo muß der Lewite, bevor der Prieſter die Hebe erhielt, den fünfzigſten Theil dem Prieſter als Haupthebe entrichten, und dann wieder die Zehnthebe dazu abgeben. 30] בהרימכם את חלבו‎ Nachdem ihr die Zehnthebe davon abgeſondert habt. nn was dann den Lewiten übrig bleibt, iſt wie ungeweihte Frucht anzuſehen. m כתבואת‎ welche einem Israeliten gehört.

Damit man nicht denke, weil es die ſollte es überhaupt zu eſſen verboten

Schrift Hebe nennt,(אשר ירימו לה' תרומה) fein, daher heißt es M ,כתבואת‎ anzudeuten,

Jo wie die Frucht des Israeliten profan iſt, daß Jeder fie eſſen darf, ebenſo iſt es