Druckschrift 
Der Raschi-Kommentar zu den fünf Büchern Moses / vollständig ins Deutsche übersetzt mit beigedrucktem Bibel-Texte in einem Bande von Julius Dessauer, emerit. Rabb., Herausgeber des: "Lexikon der Kernsprüche für Talmud und Midrasch", des "Schlüssel zum Gebetbuch sammt Ritualgesetze der Israeliten ... u.a.m.
Entstehung
Seite
415
Einzelbild herunterladen

415 RASCHI Mos. IV, KAP. 20

euer Vater ſich von dem unſrigen entfernte und in ein anderes Land ging, weg von feinem Bruder Jakob. M. 1, 36, 7. um der verhängten Sklaverei auszuweichen und dieſe dem Jakob allein aufzubürden. ig] וידעו. למ‎ Wir ertrugen viele Leiden. לאבותינו‎ Hieraus iſt zu entnehmen, daß Sie Seelen der Erzväter im Jenſeits noch die Leiden mitempfinden, die ihre Nach kommen hinieden treffen. 16] וישמע קולנו‎ Nach dem Wortlaute des Segens, den unſer Erzvater Jizchak uns gegeben: הקול קול יעקב‎ d. h. wenn wir zu Gott auf­ſchreien, fo finden wir Erhörung. וישלח‎ מלאך‎ D. i. Moſche; die Profeten werden die Boten Gottes genannt, wie es Ehron. 2, 26, 16 heißt: ſie beſchimpften die Boten Gottes(9 נעברה נא]17(במלאכי‎ בארצך‎ Du kannſt auf das Erbrecht von Paläſtina keinen Anſpruch erheben, nach­dem du die vorangegangenen Leiden und Mühſalen mit uns nicht getheilt haſt; thue uns nun den kleinen Gefallen, uns

durch לא נשתה מי באר‎ Es ſollte heißen wa מי‎

Waſſer von Ziſternen. Moſche ſagte alſo, obwohl wir Manna zur Speiſe und einen Brunnen zum Trinken haben, ſo machen wir doch keinen Gebrauch davon, ſondern wir kaufen von euch Speiſe und Waſſer, damit ihr Nutzen habet. Hievon die Sitte: Speiſen bei ſich hat, ſoll ſelbe dennoch vom Gaſtgeber kaufen, und ihm Nutzen

zukommen laſſen. P; דרך המלך‎

unſerem Vieh Maulkörbe an,

dein Land durchziehen zu laſſen.|

במרבר חקת 5 vor nn,: g,‏ אדום 8b‏ תעבר DIN Na. לקראתו nern,: Na‏ שלישי) WR PL‏ באו בנ bein‏ כָּל העדה הר DEM‏ בהר, על גול PR‏ אדום לאמָר: יאפף אהרן אֶל,

Wer in ein Gaſthaus einkehrt, und

Wir bleiben in der Heeresſtraße, und legen damit es die Felder nach keiner Richtung hin beſchädige.

18 פן בחרב אצא‎ Ihr rühmt euch des Erbtheils eueres Vaters mit der Stimme (im Gebete) und ſaget, wir ſchreien auf, und er erhört unſere Siimme; auch ich mache Gebrauch von dem Erbe meines Vaters Eſav, und ziehe euch mit dem

Schwerdte entgegen M.

1, 27. 19] רק אין דבר‎ Du wirft nicht den geringſten

Schaden haben. 20 חזקה‎ T) Mit dem, was ihn fein Stammvater verſicherte: כל העדה[.22].והידים. ידי עשו‎ Vollkommen geeignet, in das Land einzuziehen; es

war nicht Einer darunter von Denjenigen,

welche früh zu ſterben beſtimmt waren, da jene in der Wüſte den Tod gefunden hatten; dieſe aber,

waren von Denen, bei

welchen M. 5, 4 geſchrieben ſteht: Alle lebt ihr heute noch! nn הר‎ Ein Berg war auf dem andern, wie ein kleiner Apfel auf einem großen, obwohl die Wolken­ſäule ihnen voranzog und alle Berge ebnete, blieben drei davon dennoch übrig: der Berg Sinai flir die Geſetzoffenbarung, der Berg Nebo zur Grabſtätte Moſches undHor⸗hahor, für die Grabſtätte Aharons. 23 על גבול ארץ אדום‎ Weil ſie ſich hier den Nachkommen Eſavs anſchloſſen, und wollten mit ihnen Gemeinſchaft machen, da arteten ſie aus, wurden laſterhaft uud verloren deshalb den Edlen(Aharon). So ſagte auch der Profet 72777 72 dem Jehoſchafat