Druckschrift 
Der Raschi-Kommentar zu den fünf Büchern Moses / vollständig ins Deutsche übersetzt mit beigedrucktem Bibel-Texte in einem Bande von Julius Dessauer, emerit. Rabb., Herausgeber des: "Lexikon der Kernsprüche für Talmud und Midrasch", des "Schlüssel zum Gebetbuch sammt Ritualgesetze der Israeliten ... u.a.m.
Entstehung
Seite
420
Einzelbild herunterladen

במדבר חקת כא

הישימון:(שביעי רביעי) Sen mon‏ 21

9

אֶת בָּל.עמי הצא לקראתת יִשרְאֶל en‏ מואָב הראשון וימח אֶת z‏ ארצו מידו עד אַרְנֶן: על 7 MN) Mina‏ אַרנן: אי r er TS e‏ mar nh DVB 123 fh RP‏

RASCHI Mos. IV, KAP. 21 420

er wurde in das Meer von Tiberias ver­ſenkt; wer nun auf Jeſchimon ſteht, ſieht ein Art Sieb im Meere, und das iſt der Brunnen(Tanchuma). 21. וישלח ישראל‎ מלאכים‎ Anderswo wird die Abſendung dieſer Botſchaften dem Moſche zugeſchrieben, ſo heißt es M. 5,2. 26: Ich ſchickte Boten aus zum Könige von Edom; Richt. 11, 17: ah ließ dem Könige Amons entbieten,Israel ſchickte Boten zum Könige von Edom. Dieſe Schrift­ſtellen gehören zu einander, was die eine verſchweigt, theilt die andere ausführlich mit, dies will andeuten, daß Moſche und Israel gleichbedeutend ſei, daß der Fürſt mit dem Zeitalter Alles in Allem iſt. 22.) אעברה בארצך‎ Obwohl ihnen nicht anbe­fohlen war, dem Sichon friedlich entgegen zu kommen, ſtrebten ſie doch nur den Frieden an. 23] ולא נתן סיחון‎ Weil alle Könige Kenaans ihm Tribut abgaben, indem er ſie vor dem Eindringen fremder Heere ſchützte, ſo antwortete er, als die Israeliten um die Erlaubniß durchzu­ziehen baten: Ich bin ja nur hier, um

Alle vor euch in Schutz zu nehmen, wie könnt ihr nur ſo etwas reden? ויצא לקראת ישראל‎ Wäre Cheſchbon mit Mücken (ſchwachen Einwohnern) angefüllt geweſen, ſo wäre es zu erobern dennoch ſehr ſchwer geweſen; wäre König Sichon in einem ſchwachen Dorfe gelegen, ſo hätte ihn kaum Einer beſiegen können, geſchweige denn, da Sichon(ein großer Held) in Eheſchbon, einer ſtarken Feſtung ſich befand! Gott aber ſprach: Ich will meine Kinder durch die Belagerung aller dieſer Städte nicht ermüden, und Gott fügte es, daß alle feindlichen Krieger die Feſtungen verließen, ſich auf einem einzigen Platze verſammelten, und dort ihren Untergang fanden; wodann die Israeliten in die Städte einziehen konnten, ohne einen Widerſtand zu erfahren, da nur Weiber und Kinder der Feinde darin zurückgeblieben waren. 24 כי עז‎ Worin beſtand ihre Feſtigkeit? in der göttlichen Warnung B. 5, 2, 19 Behandle ſie nicht feindſelig und greife fie nicht an. 25. בנותיה‎ Die in ihrer Nähe liegenden Ortſchaften. tz. ane: והוא‎ Wozu wird dieſes erwähnt? Weil es M. 5, 2, 9 heißt: Behandle Moab nicht feindſelig, Cheſchbon gehörte zu Moab, fo ſteht hier, daß Sichon es von ihnen erobert hatte, und ihm durfte es Israel abnehmen. 172 Aus ſeiner Gewalt. 37 15 על‎ Von dieſem Kriege, welchen Sichon mit Moab geführt hatte. יאמרו המושלים‎ Bezieht ſich auf Bileam, von dem es heißt: המושלים- וישא משלו‎ Bileam und ſein Vater Beor; dieſe ſagten: Kommt nach Cheſchbon, denn Sichon konnte es nicht erobern, er ging daher und mietete den Bileam, um Cheſchbon fluchen zu laſſen. Darauf bezieht ſich, was Balak ſagte: Ich weiß, wen du ſegneſt, der iſt geſegnet, und den du fluchſt, der iſt verflucht. Pam תבנה‎ Cheſchbon wurde erbaut und wieder aufgerichtet, um den Namen Sichon zu führen. 28. כי אש‎ יצאה מחשבון‎ Nach dem fie Sichon erobert hatte. אכלה ער מואב‎ Or hieß dieſe Provinz, im Hebr. und aramäiſch ער.לחית‎ zu Moab gehörend. 29.) אוי 77 מואב‎