427 RASCHI Mos. IV, KAP. 838
feindlich Heer in die Stadt eindringe. ראש הפסגה Bileam war kein ſolcher Zauberer, wie Balak; Balak ſah, daß Israel werde auf dieſem Platze von einem ſchweren Unglück betroffen werden,(denn dort ſtarb Moſche⸗= und glaubte, dort werde der Fluch ſie treffen können; dieſes ſchlimme Ereigniß ſehe ₪ אקרה כה]15[.(שדה צופים) Von Gott aus. אקרה iſt zurückführend: ich werde mich verfügen. 16. וישם דבר בפיו Was legte er ihm in den Mund? der Satz wäre ja nicht mangelhaft, wenn es ſo hieße: שוב אל בלק וכה תדבר? Weil Bileam, als er nämlich hörte, daß es ihm nicht geſtattet iſt, zu fluchen, gedacht hat: wozu ſoll ich zu Balak zurück kehren und ihn kränken! Da legte Gott ſeinem Munde(Sprache) Zaum und Zügel an,(„T2 דבר DW"), wie man ein Thier an einem Angelhacken דבר dahin führt,
במדבר בלק בג
nn, 37 DEM יאר שוב אֶל בֶּלֶק וכה Kan: ih אליו dz r, 13m) ., SIT אָמר NZ) ועשה BT וְלָא
wohin man eben will; fo mußte Bileam wider Willen zu Balak zurückgehen.| ושרי[.17
מואב Oben V. 6 heißt es מואב אתו Bileam nichts zu hoffen haben, gingen Einige bei ihm.
weil dieſe aber ſahen, daß fie von? וכל שרי Mehrere von ihm weg, es blieben nur noch Balak ſprach in ironiſchem Sinne: מה דבר ה'
Du haſt doch keine
Macht, ſage nur, was Gott geredet. 18) 572 קום Als er ſah, daß Balak ihn höhnte, da zielte er darauf ab, auch ihm eine Ehrenkränkung zuzufügen: ſtehe auf, es ziemt
ſich dir nicht zu ſitzen, da ich eine Bothſchaft von צפור un Dieſe Genitivform kommt in der Schrift M. 1, 1, 24;חיתו ארץ Pf. 114, 8.למעינו מים 9
Gott an dich zu beſtellen habe! oft vor: Pf. 104, 90 ,חיתו יער לא איש אל Er hat ihnen bereits
geſchworen, ſie in das Erbland der ſieben Völker einzuführen, und du wähnſt etwa, ſie in der Wüſte umbringen zu können? 8 ההוא Verwundernd. Onkel.
Gottes Rathſchlüſſe ſind nicht wie jene der Menſchenkinder, beſchloßen, ſie abermals berathen u. den Beſchluß widerrufen.
daß, nachdem ſie 26 הנה ברך לקחתי Du
fragſt mich, was Gott geſprochen hat? ich erhielt von ihm den Auftrag, ſie zu
ſegnen. ולא אשיבנו 7731 Er hat fe bereits rückgängig maden. 7727 ſtatt
geſegnet, ich kann den Segen nicht
rw, fo iſt der Gebrauch beim wie in Pi. 74, 19
P אויב anſt. דרף; ebenſo Pi. 16, 3 ובוצע ברך wenn der Räuber lobt und ſagt:
Fürchte die Sünde nicht, du wirſt nicht
beſtraft, vielmehr recht glücklich leben, der
erzürnt den Ewigen. Man kann aber M nicht als Hauptwort nehmen, denn
in dieſem Falle würde es ein Segol und den Ton milel haben; als Zeitw. hat es
ein kleines Kamez Onk. ich
Vergehungen Jakobs nicht allzuſtrenge; tretungen, wie Pſ.
(Bere) und den Ton auf der letzten Silbe. 21] לא הבים און ביעקב betrachte, es gibt keinen Götzendienſt im Haufe Jakob's. Wortſinne läßt es ſich ſehr ſchön erklären: W und 7, 15 און והרה עמל vam der Böſes empfängt und Unheil
Nach dem einf. לא הביס Gott nimmt es mit den עמל find Vergehungen, Über
ſchwängert; daſ. 10, 10 עמל וכעס ſogenannt, weil jede Übertretung den Ewigen erzürnt. ה' אלהיו עמו Selbſt wenn fie ihn erzürnen und ſich gegen ihn empören,
ſo weicht er doch nicht aus ihrer Mitte. מלד בו
und Freundſchaft, wie Sam. 2,
15 ייה דוד ein Freund Dawids;
bedeutet Liebe תרועת Dieſes ותרועת Richt 15, 6
mn" feinem Gefährten; auch Onk. über]. es: die Glorie ihres Königs iſt למנעהו
unter ihnen. 22. אל מוציאו ממצרים Du ſagteſt: Siehe,
ein Volk, das aus Egypten