Druckschrift 
Der Raschi-Kommentar zu den fünf Büchern Moses / vollständig ins Deutsche übersetzt mit beigedrucktem Bibel-Texte in einem Bande von Julius Dessauer, emerit. Rabb., Herausgeber des: "Lexikon der Kernsprüche für Talmud und Midrasch", des "Schlüssel zum Gebetbuch sammt Ritualgesetze der Israeliten ... u.a.m.
Entstehung
Seite
437
Einzelbild herunterladen

437 RASCHI Mos. IV, KAP. 26 27

bekam der eine Sohn einen Theil, und die drei Söhne bekamen drei Theile, denn es heißt: Unter dieſen ſoll das Land vertheilt werden. Dann aber ging dieſes Erbgut wieder an ihren Großvater zurück, von dieſen an ſeine zwei Söhne; folglich erbten die drei Söhne des Einen, und der eine Sohn des Andern ganz gleiche Theile; dies ſagt die Schrift: Nach den Namen ihrer väterlichen Stämme ſollen ſie erben. Nachdem die Kinder es in Beſitz genommen hatten, theilt man es nach den Vätern, welche aus Egypten gezogen waren; denn wenn man es anfangs nach Zahl der aus Egypten Herausge zogenen vertheilt hätte, ſo hätten dieſe vier nur zwei Theile bekommen, nun aber bekommen fie vier Theile. 56] על פי הגורל‎ Das Los ſelbſt beſtimmte es, durch göttl. Eingebung, daher Joſ. 19, 50: 7 8 על‎ בגורל‎ P. Dieſes P zeigt an, daß Jeho­ſchua und Kaleb von der Verloſung aus geſchloſſen waren, denn Richt. 1, 20: Man gab dem Kaleb die Stadt Chebron, wie Moſche es geſprochen; desgl. Jehoſchua 19: Nach dem göttl. Ausſpruche gab man dem Jehoſchua die Stadt, welche er verlangt 0016. מטות אבותם‎ Fremde und Sklaven waren ausgeſchloſſen. 58. אלה‎ משפחות לוי‎ Hier fehlen die Familien von עוזיאל ,שמעי‎ und ein Theil von Mr ſ. oben V. 13. 59. אשר ילדה אותה ללוי‎ Seine Frau gebar ſie in Egypten, aber ſchwängerte ſie nicht auch in Egypten, ſie gebar ſie bei ihrem Einzuge in die

Mauern Egyptens, dies machte die Zahl|

der ſiebenzig Perſonen vollſtändig, denn außer ihr ſind es nur 69. 62 לא התפקדו‎* Denn fe wurden nicht unter den Gemu­

ſterten der 20 jährigen Kinder Israels mit Erbtheil erhielten, denn es heißt V. 54: 64 ובאלה לא היה איש‎ Die Frauen traf die

Gemuſterten ein Erbgut gegeben.

במדבר פינהם כו כו

לשמות מטות my ans‏ על פי

לעמרם N‏ אהרן ואת משָה MN)

END‏ לא הָיָה איש מִפְקוּדִי משָה

53 13

gezählt; und weßhalb? weil fie kein Jedem wird nach der Zahl ſeiner

Strafe der Auskundſchafter nicht, denn dieſe liebten das Land; die Männer

nur ſagten oben 14, 4:

Laſſt uns ein Oberhaupt ſetzen und nach Egypten zurück­

kehren; die Frauen aber ſagten: Gib uns ein Eigenthum unter den Brüdern unſeres Vaters, daher folgt hier die Erbrechtsfrage der Töchter Zelafchads.

Kapitel 27. 1 למשפחות מנשה בן יוסף‎ Wozu wirdbr E erwähnt? da es doch ſchon heißt מנשה‎ ſa? Es will aber jagen, Joſef liebte das Land, wie es M. 1, 56 heißt: Ihr ſollt meine Gebeine hinaufbringen, ebenſo liebten auch ſeine ſpäteſten Enkelinen das Land, denn ſie ſagten: Gib uns Beſitz unter den Brüdern

­

2 ,. בו‎ z הפר‎ R צְלְפְחָד‎ w nn,, 1

en

An

nt Sm 4.3.