1
1
1
במדבר ממות ל לא
ליה או Thor, NED אשר אֶפְרָה
צל נפשה: DE) אישה ביום Uh 8 על נפשָה גהנה Map) לָה: Mal n, גרושה DDR N z דרה או MEN אפר על נפשה הניא אתה וקמ כָּל דרי וכל אפר יפר אתם אִישָה ya Ci כָּל מוצָא אישָה DIET הוה ילח Y, n, ANY BR ופרנו: וְאִם. החרש
0
יחריש, ar מיום אֶל יים DD 77V הקים אתָם כִּי ö
HE
CP) 1a MR IR לְבַתו IN ן
לא
ר יְהוה אֶל משה לַאמָר: נְקֶם1 Da 3 ושראל מאת PN DAT
ſteht dabei ,לענות נפש 9. h. nur
Morgens gethanen
RASCHI Mos. IV, KAP. 30 31 446
Wenn ſie in dem Hauſe ihres Mannes ein Gelübde thut, ſo iſt dort von einer Verheirateten ſchon die Rede, hier jedoch von einer Verlobten. Die Stelle macht hierin einen Unterſchied, daß bei einer Verlobten ſowohl der Vater, als auch der Bräutigam ihr Gelübde aufheben müßen, ſo daß wenn nur einer von beiden das Gelübde auflöſt, es als nicht aufgelöſt zu betrachten iſt; ſelbſtverſtändlich umſoweniger wenn nur Einer derſelben es beſtätigt 004. ונדריה עליה Wenn ſie das Gelübde im väterl. Hauſe gethan, und der Vater es nicht erfuhr, es alſo weder vernichtet, noch beſtätigt wurde. ]8.[ ושמע אישה Hieraus folgt, daß wenn der Gatte es beſtätigte, es Giltigkeit hat. 19. והפר את נדרה Man könnte glauben, auch wenn der Vater das Gelübde nicht vernichtet hat, ſoll es durch das Verwehren des Bräutigams vernichtet ſein, ſo heißt es wax בנעוריה בית d. h. ſolange ſie in ihren Mädchenjahren, verlobt oder nicht verlobt iſt, ſie immer unter der Botmäßigkeit ihres Vaters ſteht. 10] אשר אסרההיקום Weil fie weder unter der Aufſicht ihres Vaters noch unterm Schutze ihres Mannes ſteht; hier iſt von einer verehelichten Wittwe die Rede; wenn ſie aber nach der Verlobung Wittwe wurde, kehrt ſie wieder unter des Vaters Botmäßigkeit zurück. 11] ואם בית אישה נדרה Hier iſt die Rede von einer Verheirateten. 14] כל נדר וכל שבועת איסר Weil es heißt, der Mann könne die Gelübde vernichten, סז könnte man denken, alle Gelübde, darum
ſolche Gelübde, wodurch der Leib kaſteiet wird, Näheres im Talm. Nedarim.[15.] DV 24 Stunden Zeit dazu, ſo heißt es DV Gelübde nur bis zum
Damit man nicht glaube, es ſeien מיום אל dyn welches lehrt, man kann die des אל Abenddunkel auflöſen; die Nacht aber
zählt ſchon zum folgenden Tage. 16, אחרי שמעו Wenn er es, nachdem er es gehört, beſtätigt, d. h. er ſagt, ich bin dazu einverſtanden, dann aber anderer Meinung iſt, und das Gelübde auflöſt, wenn auch noch an demſelben Tage. ונשא
Jo hat er es auf dem את עונה Anlaß gibt, ſo wird er dafür zur
Kapitel 31. 1] מאת המדינים An
Gewiſſen; daraus erhellet, wer Jemand zur Sünde Verantwortung gezogen.
den Moabſten ſollen die Israeliten keine
Rache nehmen, denn die Moabiten leiſteten Widerſtand blos aus Furcht, um von
ihnen geplündert zu werden, denn von ihnen heißt es nur M. 6, Midjaniten aber thaten es aus purer Streit⸗ und Rachſucht. Moabiten keine Rache geübt werden, weil von ihnen
nicht kriegeriſch an, die Oder es ſoll deshalb gegen die
zwei taubenähnliche, vortreffliche Frauen abſtammen: Ruth,
5, 2, 9: Greife fie
die Moabiterin und