Druckschrift 
Der Raschi-Kommentar zu den fünf Büchern Moses / vollständig ins Deutsche übersetzt mit beigedrucktem Bibel-Texte in einem Bande von Julius Dessauer, emerit. Rabb., Herausgeber des: "Lexikon der Kernsprüche für Talmud und Midrasch", des "Schlüssel zum Gebetbuch sammt Ritualgesetze der Israeliten ... u.a.m.
Entstehung
Seite
474
Einzelbild herunterladen

דברים ואתהגן ד MN| הַשמרוּ, 239 6 2 . אֶת בְּבִיר. יקוה| אַלְהיכם or 259 DM oy P N‏ מינת כל 33 צוף MIT‏ 5 Am* אלהיל אש. AT‏ אל S, 03 in,, 28m‏ ונושנתם בארץ,. Dr wn‏ Dam"SpE‏ כל. 7 i p NIE IT Am y‏ העידתי% בּכֶט היום את השמים וְאֶת ז. 3 תְאבדון מַד הר rd 97** dyh‏ DM‏ עַבָרִים AN‏ הירדן. e‏ לְרשְתֶה לג מאריכן ומים לליה J‏ השמד . 3 הוה אֶתְכֶם במ ים F Dh h,‏ מסְפֶר בגוים אשר N‏ יְהוָה אַתְכֶם, dr‏ e DON‏ ידי אדם ם עץ וא בן שר לא ja‏ ולא ישמ fin‏ ולא Ma‏ DRAW DM No‏ מש אֶת הוה, DRIN MN‏ כ תדרשנו me‏ לבבל de,‏ נפשד: ie, ö Re‏* כל dw, d r, A h re‏ עד N a‏ ושמעת 35» אל רחוּם הוה אלהו לא רפ 871 am‏ ולא וש שפח אֶת he a. אשר נשבע, להם: שאל R‏ DEN ma‏ אֶשֶר ה היו oh‏ לְמַן היוס ht‏ ברא אלהים O7‏ סל Pam‏ ולמ כצה EN. m* e‏ הגהה כדבר הגרול הזה או y h‏ m‏, השמע עם כול אלהים 39| מתוף END NT‏ שמת 168 ויחי: או BT‏ אלהים לבות h. m‏

נוי גי 30 גל"Ab‏ באתת.

וּבְמַלְחִמָה וביד הרה ובזרוע

A אשר‎ 55"ab w

לְכֶם י וה צר ים vn‏

פי * 2

6 DOWN וה‎

ſie auch mit Chatuf-Patach punktirt ihnen ſeine Großthaten bekannt,

ebenſo M. 2, 8, 5:

474

RASCHI Mos. V, RAP. 4

nicht hinüber gebracht werden. 23. תמונת‎ כל‎ Die Geſtalt irgend eines Dinges. אשר‎ צוך ה' Was Gott befohlen hat, nicht zu m thun. 24. אל נא‎ Er eifert, um den H Götzendlenſt zu beſtrafen. 25. ונושנתם‎ Er deutete ihnen an, daß ſie nach Verlauf von 852 Jahren, nach dem Zahlenwerth der Buchſtaben נושנתם‎ in die Gefangenſchaft wandern werden; Gott aber ließ ſie ſchon nach S50 Jahren ins Exil wandern, damit das תאבדון‎ 3x כי‎ nicht eintreffe; das ſelbe ſagt Dan. 9, 14: Gott beſchleunigte das Unglück über uns, denn gütig iſt der x Ewige, unſer Gott. Eine Wohlthat erwies er uns, es zwei Jahre früher erfolgen zu laſſen. 26. העידות' בכם‎ Ich ſtelle fie (Himmel und Erde) zu Zeugen auf, daß ich euch gewarnt habe. 28.) ועבדתם שם‎ אלהים‎ Nach Onkelos: Wenn Ihr den Götzendienern dienſtbar ſeid, ſo iſt es ſo ö als wenn ihr den Götzen ſelbſt dientet.

Er wird ſeine ſchützende‏ לא ירפך dir nicht entziehen. 757 iſt der Hifil,‏. d. h. er wird dich nicht ſchwächen laſſen,‏ dich nicht von ſich entfernen, ſo Hohel. ich halte ihn, laß ihn‏ אחזתיו ולא ארפינה nicht los, dort heißt es nicht ID(das‏ mit Segoh; dieſes Wort hat immer‏ die Form des Hifil, wie Kön. 2, 4, 7‏ .הרף ממני 14 laſſe fie! M. 5, g,‏ הרפה לה Die frühern Zeiten‏ לימים ראשונים).32 Frage auch alle‏ ולמקצה השמים betreffend. Geſchöpfe, welche ſich von einem Ende‏ des Himmels bis zum andern finden; der Midr. bezieht das DIN hier auf Adam,‏ den erſten Menſchen: Befrage den menſch⸗‏ lichen Forſchergeiſt, er durchdringt das‏ Weltall, und reicht von einem, Ende der‏ . הזה Welt bis zum andern! Und was war die große That? daß eine‏ Nation dieſe göttliche Stimme hörte. 34. Hat denn irgend eine Gottheit‏ הנסה אלהים ſolche Wunder gethan? mitten aus einem‏ andern Volke ſich ein Volk heraus uwählen? find‏ בנסה Alle dieſe n. rern, vorn, vorn,‏ im fragenden Tone zu leſen, weßhalb‏ Durch Verſuchungen machte er‏ במסות find. Rühme dich über mich;

verſuche, ob ich im Stande bin, ein So lches zu vollbringen; d. h. eine Verſuchung. ובאותת‎ Durch Wahrzeichen, um glaubwürdig zu machen, daß er der Geſandte Gottes