475 RASCHT Mos. ,ל KAP. 4 5
iſt, wie z. B. Pra ובמופתים.מזה Wunder, die er über Egypten brachte, außerordentliche Plagen. ובמלחמה Er hat mit den Egyptern beim Meere geſtritten, dort heißt es.. הראית לדעת.185.כי ה' נלחס Onk. איתחזיתא d. h. es iſt dir gezeigt worden. Als der Ewige die Thora ertheilte, da öffneten ſich vor ihnen Himmel und Erde, ſo daß ſich alle obern und untern Weſen überſchauen ließen, wodurch ſie zur Erkenntniß gelangten, daß Gott der Einig⸗Einzige ſſt, daher heißt es:.אתה הראת לדעת 57) ותחת כי אה= Dies alles geſchah deßhalb, weil er deine Väter liebte. 82 ויוציאך Vor ſich, wie ein Menſch, der ſeinen Sohn ö. ſich hergeben läßt, wie in M. 2, 14, Der Engel Gottes, der dem Lager . K zog nun hinter ihnen her. Oder wien bedeutet in Gegenwart deiner א wie es dem ähnlich Pſ. 78, 12 heißt: Vor ihren Vätern übte er Wunder aus. Es darf nicht befremden, daß dies ‚783 in der Einzahl gebraucht wird, es ſteht ja hier ebenfalls wand בזרעו Mr in der Einzahl,(und bezieht ſich auf die PHöehrzahl pmax). 38. ממך מפניך 4 dieſe Stelle verſetzt:„Völker vor dir zu vertreiben, die größer und mächtiger find, als du.“ nn כיום wie du heute ſiehſt. 41. אז יבדיל משה Er ließ ſich es ſehr ange: legen ſein, daß man drei Freiſtädte im Lande Kenaan abſondere; Moſche dachte, das Gebot, das ich ſchnel vollziehen kann, will ich ſofort ausführen. בעבר הירדן An jener Seite, welche die Oſt— ſeite des Jardens iſt. שמש Amım Weil מזרהה im 3 constr. ſteht, iſt das mit einem Chatuf, d. i. mit שוא punktirt: der Sonnenauſgang, die Gegend, wo die Sonne aufgeht. 44.) Tarn וזאת 6 nämlich, was, nach dieſer Paraſcha folgt.: ]45.[ אלה העדות 8 find dieſelben, welche er beim Auszuge aus Egypten vorgetragen hatte, die er nun in Arboth⸗Moab, welches auf der DI ſtſeite des Jardens lag, wiederholte.
Kapitel 5. 3. לא את אבותינו Nicht nur החקים א Ds שמע ישראל לעשתם DATA לא אֶת אבתינו בְּרַת הוה את הרות
=
Im
דברים DAMM ד ה
Sax הַראַתָ לְדַעת 3 aim הו x don) עוד 1139 השָמים השָמינף אֶת קלו, AN x) אשו הגופה ודריו שמטְתָ מו yr:e;> אָהַב אֶת .** ברעו אריו ויצאל 53 בכחו 5730 Tommy לְהוריש גוים BD Io DB ah לה הביאל לְתֶת 7" אֶת ארצם m mg dan וודנות היום והשבת אל לבבל* הוה NT האָלהים בשמיִם ממעל ול" האר mn אִין עור: ושמ רת אֶת חקיי ואֶת מצותיו שר Se STE) 8 אַשָר EN לל לבנ אחריף rn, תאריף Dia על MIST*. לד 55.(שלישי) אָז וביל משָה שלש ערים Ja*r. שמש: לס שְמָה רוצה N ורצח mx רלה ba דעת וְהוּא לא שנא לו binn שלשם Di אֶל אחת מן הַערים האל m את* 42 n המישר mar yz a, 73 לגדי Rz? Hu ax למנשי: ANY הַתוּרָה e DW N לפני * ישראל: אלה N nan החקיםם המש ָּטִים אַשָר דכה משָה z* 1.. 3 הירד ביא מל** SE בארי חן r האָמרי xy יישב n אשָר הכָּה משָה ובני יראל ְּצַאתֶם LE ירשו אֶת צרצו וְאֶת ארץ My** בש שני מל המרי Ka טר ל שפת.3* עד
הר שיאן fn, am: 951 הטרבָה 3 הירד 7 מִזְרְחָה ועד 0 7397 תּהַת ö e(רביעי)
קרא משָה. 22) x..
oe ולמדתט nm. דבר i Ww הַמִשְפָּמִים
* 113
y עמנו m.*
35 36
37
38
2 5