481 RASCHI Mos. V, KAP. 7 8
letzte nicht zum Stamme gehört, und jo viel bedeutet, wie אותם drr, aber in Jeſ. 28, 28 גלגל ענלתו amn, wo das h auch zum Stamme gehört, wird es theils mit Patach punktirt, wie jedes andere Zeitwort von drei Wurzelbuchſtaben. Kapitel 8. 1] כל המצוה Nach dem Wortſinne, alle Gebote; der Midr. erklärt: Haſt du ein Pflichtgebot(Liebeswerk) begonnen, ſo vollziehe es ganz, weil ein verdienſtliches Werk nur demjenigen zugeſchrieben wird, der es zu Ende führt, wie es Joſ. 24, 32 heißt: Die Gebeine Joſefs, welche die Kinder Israels aus Egypten heraufgebracht hatten, begruben fie in Schechem; obgleich Moſche allein ſich anfänglich damit befaßte, ſ. M. ,ל 13, 19, da er dies aber nicht ganz vollen: dete, ſondern die Kinder Israels es thaten, fo wird die That ihnen zuerkannt.[2.]
Ihn nicht erſt auf die Probe. התשמר מצותיו
zu ſtellen, und über ſeine Handlungen nicht nach zu grübeln. 4 שמלתך לא בלתה Die Wolken der Herrlichkeit plätteten und bleichten ihre Kleider; auch die Kleider ihrer Kinder erweiterten ſich in dem Maße, wie mit ihnen aufgewachſen, wie das Gehäuſe der Schnecke, die mit ihr zugleich ſortwächſt. x2 לא Schwoll nicht auf, gleich dem Teige, wie gewöhnlich bei barfuß Wanderern die Füße aufzuſchwellen pflegen. S. זית שמן Oliven, welche Oel geben.
דברים עקב ז ה
fs באש לָא br 93 הב DO 17.707.פן am בו כ N) ERW AN. הבא :x DM
N למען הודיצף 2873 הַלְחָם לְכדו dm, הָאָדם כו על כָּל מוצָא פו ינת DW) MM בַּבְּקְעָה Fm,: ארֶץ mm, וּשערָה on ואנה än
המוציאף מארֶץ DM מִבִּית עַבְדִים: המוליכף Dam aa.
והשתחוית להם העדתי בָכֶם היום כי day תאבדון: DD אשר TaND MIT Deſſauer's Rafchi-Pentateuch,. 31
25
10 BP i וו Wi 34
1
זי"בי/
* — .