Druckschrift 
Der Raschi-Kommentar zu den fünf Büchern Moses / vollständig ins Deutsche übersetzt mit beigedrucktem Bibel-Texte in einem Bande von Julius Dessauer, emerit. Rabb., Herausgeber des: "Lexikon der Kernsprüche für Talmud und Midrasch", des "Schlüssel zum Gebetbuch sammt Ritualgesetze der Israeliten ... u.a.m.
Entstehung
Seite
482
Einzelbild herunterladen

דברים עקב מ הירדן לבא MW‏ גוים גדלים DL‏ ידע היזם 2 הוה ON‏ הוּא הער 3 Et enen ehr n id, DW‏

s 32 עם יְהוָה: nm, ממָרִים‎ MIO IB WEN הַבָּרִית‎ mn, DR לוחת‎

לי אֶת

ים לָא שְתִיתִי:

fr nn, aaa r‏ יחה א

RASCHI Mos. V, KAP. 9 432

Kapitel 9. 1] נדולים ועצומים ממך‎ Du biſt zwar mächtig, ſie aber ſind mächtiger 4 Pan אל תאמר‎ Denke nicht, meine Frömmigkeit und die Ruchloſigkeit der Völker hat dies herbeigeführt. 5. לא‎ הגוים‎ mywaa כי 39666 בצדקתך-- כי‎ beißt nur, nur wegen ihrer Ruchloſigkeit wurden ſie vertrieben. 9. Me ישב ואשב‎ be: deutet immer verweilen. ö א לוחת‎ ohne ו‎ der Mehrzahl, wei beide gleich, wie e i ne Tafel waren. 18. ואתנפלהכראשונה‎ Denn es heißt M. 2, 32, 30: Nun will ich mich hinauf begeben zum Ewigen, vielleicht kann ich Verſöhnung bewirken. Damals verweilte ich oben 40 Tage, welche am 29. Tage in Ab zu Ende gingen, denn am 18. Tamus ſtieg er empor, am ſelben Tage noch zeigte ſich Gott den Israeliten verſöhnlich und ſagte dann zu Moſche: Beſchaue dir zwei Tafeln(da­ſelbſty, סן‎ brachte er dort noch 40 Tage zu, welche am ום כפור‎ zu Ende gingen; an dieſem Tage ließ Gott ſich von den Israeliten freudig erbitten, und ſagte zu Moſche:Ich verzeihe, wie du geſprochen! Darum iſt dieſer Tag zur Vergebung und Ausſöhnung erkoren. Woher iſt aber erwieſen, daß Gott שה‎ ganz wohl­wollend erbitten ließ? weil es M. 5, 10, 10 heißt: Ich ſtand auf dem Berge,wie in den erſten Tagen, d. h. ſo wie die erſten 40. Tage gnädig verliefen, ſo auch die letztern; hieraus folgt, daß er während der mittleren 40 Tage zürnte(ſ. V. 19.

*

2007 ויהי מקץ ארְבָעִים

מן,

*