Druckschrift 
Der Raschi-Kommentar zu den fünf Büchern Moses / vollständig ins Deutsche übersetzt mit beigedrucktem Bibel-Texte in einem Bande von Julius Dessauer, emerit. Rabb., Herausgeber des: "Lexikon der Kernsprüche für Talmud und Midrasch", des "Schlüssel zum Gebetbuch sammt Ritualgesetze der Israeliten ... u.a.m.
Entstehung
Seite
488
Einzelbild herunterladen

18

19

2 21

S

2

e

25

24

do Oo

דברים עקב Rr‏ DR‏ וצצר אֶת הַשָמִיִם ולא e,‏ מְמֶר טל DOT‏ והי לְטומְפת בין עיניקם: הָאָרֶץ:(מפטיר) 5 אם שָמר WM‏

ויה WE: יְהוָה אֶת כָּל הגוים הָאֶַה

הלכ בו ,; הוה מן 37"

הלכו מן הנר הר פרת ועד הוס

vorkommen; fo ſagt auch Jerem. 19] 3 לדבר‎ Von der Zeit an,

Die Thora, die Moſche uns geboten; werden. Unſere Lehrer entnehmen hievon, daß

der Vater ihn in die heilige Sprache

31,21: Stelle dir Zeichen wo dein Sohn zu ſprechen verſteht, lehre ihn:

RASCHI Mos. v, KAP. 11 488

wenig ein. M ואבדתם‎ Nebſt den anderen Strafen werde ich euch auch von dem Boden vertreiben, welcher euch(durch Überfluß) zum Sündigen veranlaßte. Wie wenn ein König ſeinen Sohn zu einem Gaſtmahl ſchickt, mit dem Befehle, im Genießen Maß zu halten, damit er frei von Folgeübeln nachhauſe komme. Doch der Königsſohn beachtete dieſe väterl. Warnung nicht, ſondern und trank unmäßig, ſpie das Genoſſene aus, wodurch alle Tafelgãäſte ſich verletzt fühlten, ſo daß man ſich veranlaſſt ſah, ihn aus dem Palaſt entfernen zu müſſen. מהרה‎ Ich würde euch keine lange Bedenkzeit gewähren. Wolltet ihr aber einwenden, daß dem Zeitalter der Sünd­fluth lange Nachſicht gewährt wurde, wie es dort heißt: feine Zeit ſoll 120 Jahre ſein, ſo wiſſet, das Geſchlecht der Sünd­fluth hatte Niemanden, von dem es hätte lernen können, euch aber fehlt es nicht daran!]18.[ ושמתם את דברי‎ Selbſt wenn ihr ins Exil wandert, ſollt ihr durch geheiligte Merkmale gleichſam bezeichnet erſcheinen: leget an 916 ,תפילין‎ macht an eueren Thür­pfoſten mn, damit, wenn ihr einſt wieder zurückkehrt, meine Gebote euch nicht fremd (Merkmale) auf.

dies ſoll ihm zum geläufigen Geſpräch ſobald das Kind zu ſprechen anfängt, (לשון הקודש) einführe, und in der Thora

unterrichte; wer aber dieß nicht thut, bereitet ihm ſelbſt den Untergang, denn es heißt:

Lehret ſie eueren Kindern werdet ihr lange leben,

nicht ,לכם‎ artikel von תשמרון‎ 6 nachdrückliche Gelernte nicht zu vergeſſen.

dies möglich? es heißt ja

es bedeutet: Schließe dich den Schr als hätteſt du dich an den

Habt ihr euere Schuldigkeit gethan, da ſtark, ſie find aber n

viel iſt,

abhängt. da ועצמים‎ Ihr ſeid wohl die Israeliten nicht heldenmüthig,

find mächtiger, als ihr? ſondern: ſind noch mächtiger, als ihr. 25]

Nation, noch irgend ein Zauberwerk,

uſw. dann: ſonſt werden euere Lebenstage nur Schrift folgert aus dem Poſitiven das Negative und umgekehrt. הם‎ ſondern ,להם‎(ihnen den längſt Heimgegangenen), woraus der Wiederbelebung der Todten in der Thora erweislich Ermahnung, ללכת בכל דרכין‎ du erbarmungsvoll, er iſt mildthätig, ſei du es M. 5, 4, 24: denn Er iftgelehrten und Thora⸗Weiſen an,

was beſagt dann ihr ſeid mächtiger, לא יתיצב איש‎ Weder ein Held ,איש‎

Wenn ihr dies befolgt, kurz ſein, denn die לתת ל‎ Es heißt der Glaubens­iſt. 22. שמר‎ ſich ſehr in Acht zu nehmen, um das So wie Gott barmherzig iſt, ſei auch gleichfalls.* ולדבקה‎ Wie wäre iſt ein verzehrendes Feuer ſondern was ſo Ewigen ſelbſt angeſchloſſen. 23. 7 והוריש‎

dann will auch ich thun, was nur von mir och ſtärker, denn wären das Lob der Emoriten: fie als andere Völker, ſie aber noch eine Nich ts ſoll euch widerſtehen können! Was

למען ירבו 3M‏.21