Druckschrift 
Der Raschi-Kommentar zu den fünf Büchern Moses / vollständig ins Deutsche übersetzt mit beigedrucktem Bibel-Texte in einem Bande von Julius Dessauer, emerit. Rabb., Herausgeber des: "Lexikon der Kernsprüche für Talmud und Midrasch", des "Schlüssel zum Gebetbuch sammt Ritualgesetze der Israeliten ... u.a.m.
Entstehung
Seite
501
Einzelbild herunterladen

501

RASCHI Nes. V, KARP. 15 16

wie wäre nun dieſer Widerſpruch zu er­klären? Folgenderweiſe: Man kann den abwerfenden Nutzen davon heiligen, näm­lich, laß es abſchätzen und übergib den vollen Werth desſelben dem Heiligthume. mn לא תענוד בבכור ולא‎ Auch umge­kehrt, mit dem Schafe arbeiten und den Ochſen zu ſcheeren iſt verboten; die Schrift ſpricht fo, wie es gebräuchlich iſt. 20. אלהיך תאכלנה‎ n לפני‎ Dies hat Bezug auf den Prieſter, nämlich an dem heiligen Ort zu verzehren, denn ob es mit oder ohne Leibesfehler iſt, gehört es zu den Prieſtergaben, wie es M. 4, 18, 18 heißt: das Fleiſch ſoll dir gehören. שנה בשנה‎ Hier­aus iſt erwieſen, daß man die Erſtgeburt

דברים ראה מו מז לֶא עבר בבר שורף ah‏ תג בכור צאנף: לפנ TR MIT‏ תְאכְלנו a1‏ אַתָה וביתף: MD) בו מוּכז פסה או עוד כָּל מום רע לָא en‏ ליהוה nr‏ חלו כַּצְבִי ובאל רק אֶת 122

שָמור אֶת wm‏ הָאָבִיב Ten‏ פפת הוה אַלהיף dn‏ לִלֶה: וְבחת

nicht länger als ein Jahr zuhauſe behalten אשר יבחר יהוה לשפן שמו שם: לא‎ darf. Man könnte nun denken, daß es ווה" ה‎ ö nach Jahresfriſt ungiltig geworden iſt, ſo wurde es mit der Zehntabgabe gleich­geſtellt, wie es M. 5, 14, 23 heißt: du ſollſt verzehnten vor dem Ewigen, deinem Gotte, den Zehent von deinem Getreide, Moſt und Oele und die Erſtlinge deiner Rinder und Schafe; ſo wie der zweite Zehent nicht ungiltig wird von einem Jahre zum andern, ebenſo wird auch das Erſtgeborne nicht untauglich nach dem erſten Jahre; die Pflicht jedoch iſt, es im erſten Jahre zu verzehren. שנה בשנה‎ Wenn man es z. B. am letzten Tage des Jahres geſchlachtet hat, ſo kann es an demſelgen Tage und an dem erſten des anderen Jahres(שנה שנה) gegeſſen werden. Daraus erhellt, daß das Erſtgeborne während zwei Tage und einer Nacht gegeſſen werden darf. 21.] מים‎ Iſt das Allgemeine, r פסח או‎ ſſt das Spezielle, ps כל מום‎ drückt wieder ein Allgemeines aus,(d. i. 779%(כלל ,ופרט‎ fo muß der פרט‎(nämlich (פסה או עור‎ auf den 277 bezogen werden können; daher nur ſolche Fehler hier gemeint ſind, die ſichtbar und unheilbar find. 23. רק את דמו לא תאכל‎ Daß man nicht denke, weil dieſes(mit einem Fehler Behaftete) Erſtgeborne, da es doch heilig und zum Eſſen verboten hier aber dennoch ohne Auslöſung geſchlachtet und gegeſſen werden darf ſo dürfe man auch das Blut davon eſſen, darum heißt es: רק את דמו‎ jedoch das Blut darfſt du nicht eſſen.:

Kapitel 16,[1] שמור את הרש האביב‎ Beobachte den ÄAhrenmonat, noch vor ſeinem Erſcheinen; beobachte, daß es möglich werde, das Omer⸗Opfer in dem Frühlingsmonat darbringen zu können, wenn dies aber nicht der Fall ſein kann, (wenn die Ähren noch nicht reif fein ſollten, dann muß ein Schaltjahr gemacht werden,(wo jD% um einen Monat ſpäter fällt). ממצרים לילה‎ Sie find ja doch bei Tag ausgezogen, wie es M. 4, 33, 3 heißt: Am Morgen des Peßach zogen ſie aus; weil aber Pharao ihnen erlaubte, des Nachts auszuziehen, wie es M. 2, 12 heißt: Er ließ rufen den Moſche und Aharon bei Nacht.. fo wird angenommen, als wären fie die Nacht vorher ausgezogen. 2] וזבהת פסה צאן‎ Vom Kleinvieh, ſo wie es beim Peßach⸗-Feſte heißt: ובקר--.מן הכבשים ומן העזים‎ Und Rinder ſollſt du ſchlachten zum Freuden feſtopfer; denn wenn eine zahlreiche Genoſſenſchaft dem Peßachopfer ſich angeſchloſſen hat, fo brachte man nebſt dem Peßach- auch ein Freudenfeſtepfer, damit man erſt vom הניגה‎ ſich ſättige, und dann das Peßach­Opfer verzehre. Ausführlich im Talm. Peßachim 69g. 5] להם עוני‎ Brod, welches an das Elend erinnert, das unſere Vorfahren in Egypten erdulden mußten.