Druckschrift 
R. Samuel b. Mëir (Rashbam) als Schrifterklärer / von Dr. David Rosin
Entstehung
Seite
158
Einzelbild herunterladen

158

mw Sp... wm mb; 37, 2...°P mW AM+. bw map pn. by 10"Ab MN DIDWB; vor 2. Ms, Kap. 21 B'VN and np) ana x 5 pP DW; zu 3. Mos. 13, 2 PN an nam bw won Non; zu' 4. Mos. 6, 13 1329P pP ON«das Ganze seines Opfers» zur Erklärung der Einzahl 17MIN im Schrift­texte daselbst; über pP MAP pP 191 am Schlusseeiner Erklärung, besonders in den talmudischen Commentaren bei RSBM und Anderen, s. MDW;."theils ad­jectivisch in der Bedeutung von: eigentlich, Haupt-, wie zu 1. Mos. 24, 56 nnbsm pP AT. DW«eigentliches Glück»; 25, 8 ınıın PY«sein Hauptkind», «eigentliches Kind»; 25, 19]2"pV«Hauptsohn»,<«eigentlicher Sohn» mit Rücksicht auf 1. Mos. 21, 12 Schl.; zu 2. Mos. 6, 3°0W"pP«mein Hauptname»,«mein eigentlicher Name»; zu 4. Mos. 9, 2 m ms PD«nach seiner eigentlichen Vorschrift für die Zukunft».. Ueber die hiermit verwandten Ausdrücke DWBM 1PY und 1IWB IPs. S. 80 A. 4; über 1957 MINIPP De WB PP S. 80/A, 5.

WB: S. 58 A. 1. 2. INWIB/ 4. Mos. 6, 3= WB, seine Erklärung, sein Sinn, Vgl. zu DI NWID Ast, 4, 7 RaAscHrs Erklärung DM WB und IBN EsSRA daselbst. NPD 2: NED: S; 78 A, 1; 8.8002. 2; 8:82 A. 645. A 2 und sonst; WPD: S: 78 A. 1; S.B80-A/4;:5S. 81 A; 6; S. 82 A56:15.083A, u. sonst; Mehrheit davon MIMWD«Erklärungen nach, dem Wortsinne»: S. 72 A. 4. DuuwB: S, 72 Ag 13V 99.131708: 8. 15 As di

Aw Nox N: zu 2. Mos. 34, 29 als verächtliche Bezeichnung verkehrter Erklärungsart. MW, Reihenfolge in der Massorah(FRENSDORFF, Mass. magn. S. 12a), eig.: Tafel mit einem Verzeichnisse, Tabelle(SAL. STERN, hebr. Anhang zu s.. Ausg. der Teschubot der Schüler MENACHEMs, 8129 Si: 23 Anm.). ı So: zu 2. Moos, 9, 17 Dbyanan NW, Reihe oder Tafel der Hitpael-Formen., Darum heisst Aw auch Gedankengang zu I. Mos. 49,9(S. 71.A. 2); zu 4. Mos. 31, 49 PL MW. DD MIND, 17 I DD NIND, ganz wie. zu MPNY- NW DDN Pesach, 107b g. E.: pP MOyd ANY 2, zu 10750 108b: MNM DD map hy 35a MW, zu Bab. batr. 39 b oben m 3352 7 MW ANY3 77 und 65b M. PD bxaaın 5 b5 791. Der geläufige Ausdruck 7PV 721, wovon PI und MP nur Abkürzungen sind, heisst übrigens nach der oben unter"py festgestellten Be­deutung:«und so ist die Wahrheit(des Gedankenganges)»; zu 5, Mos. 11, 10 DOW 32 155m nnd.(Bei ELIESER VON BEAUGENCY' zu Yes. 8, 21 p. 26 ed. NUTT heisst AyW Sinn, Bedeutung). 172 MD NIMM MD DD NM MW NM pW von verkehrter Erklärungsweise: S. 72 A. 2,

non, Verwunderung: zu 1, Mosi 21; 65 571 Moss: 3, 11(S. 39 A. 3). nb ypn:cS. ae ALS. 4 MEN: S. 141 AUS. ZZ Ma s. Ma= De MDIWOA:. Mos. 49, 10 Hädschr;(S. 98 Nr. 56); zu'2. Mos. 3, 22(S. 86

A. 1); 20,13© 9 A. 3); PIOM DOWN: zu 3. Mosi II; 3.345; 10, 19; 5. Mös. 22, 6 Hädschr.(S. 40 A.3 Schl. u. S. 85 A, 3).}

IN.(Nachträge und Berichtigungen). Zu S. ır A: IT ist hinzuzu­fügen: Vgl. auch STEINSCHNEIDER, Verzeichniss der hebr. Handschriften d. königl. Bibl. in Berlin S. 3 Absatz 3. S. 16 A. I Z, 7 Ende lies: ferner nwb 595 zu Zj0b 41,9 in Cod. ‚5 Münch.- S. 30 Z. 7 lies: Hofprediger und Buchdruckerei­besitzer. S. 36 Z.' 21 v. u. lies: MI8y 28, 36."S. 41 A. I: Die erklärenden Worte zu. 2, Mos. 27, 10 fehlen erst in den späteren Ausgaben, S, 75 A.2 g.E.: Näheres über diesen R. ISAAK's. S. 155 A, 9. S. 87 A. 2 lies; 5. Mos. 20, 19. S. 112 A; 22.2 lies: wie zu 2. Mos. 18, 8,

Breslau. FW. Jungfers Buchdruckerei.