Druckschrift 
R. Samuel b. Mëir (Rashbam) als Schrifterklärer / von Dr. David Rosin
Entstehung
Seite
61
Einzelbild herunterladen

61

er R. Joszrm zu und benutzt es an zwei Stellen in theilweise ab­weichendem Wortlaut).

II. Die in der christlichen Kirche massgebende Vulgata führt er an, wo er gegen deren Uebertragungsweise einen Einspruch erheben muss?). Den Anlass dazu gaben ihm gelehrte Unter­haltungen mit christlichen Gelehrten über Fragen der Schrift­auslegung?).

C. Aus der halachischen und agadischen Literatur des talmudischen Zeitraumes führt RSBM an:

I. An vorwiegend halachischen Schriften

ı. Die Mischnah, bekanntlich eine von R. Jupa, dem Pa­triarchen(st. 219), geordnete Zusammenstellung: der Halachah, der sich agadische Bestandtheile anschliessen. RSBM gebraucht bei der Anführung derselben bald den üblichen und bezeichnenden Ausdruck*), bald allgemeine Namen, wie Halachah, die Weisen, der Talmud, oder er nennt den Tractat oder unterlässt auch jede nähere Angabe).

2. Die Mechilta, das Buch der wesentlich halachischen Aus­legungen zum zweiten Buche Mos. wird theils namentlich angeführt) theils ist sie neben anderen Schriften hinzuzudenken möglich).

Zu 2. Mos. I5, 2; 3. Mos. 20, 17. x

% Zu bw xD) 5y ı. Mos. 49, 10 Hdschr.: DM 5375 mbw xD mit Bezug auf die Uebersetzung für mb: qui mittendus est; zu M8ID xD 2. Mos. 20, 13 mit Bezug auf die Uebersetzung Nor occides für MYIN N} und(5. Mos. 32, 39) Ego occidam et ego vivere faciam für MINI TON

% Vgl. S. 9A. 3, 4) 1

°) Zu 1. Mos. 18, 10(M39MD): Yoma' 8, 1; 24, 57 0NIWW 105): Ketub. 5, 2;- 26, 26; Rosch hasch. 4, 9; 27, 36 DD PB 129W NND NZ): Bab. batr. 9, 1; 45, 19(MONI): Bechor. 4, 4; zu 2. Mos. 21, 15 03MIY): Sankh. 11, 1; 25, 29(MMIDI): Menach. 11, 6; zu 3. Mos. 4) 2(DM): Kerit. 1, 2 und Gemara 3a das.;' 11, 28(DTDI 13W): Sabim. 537 13, 4: Negaim 1, 1; 13, 18: Ne, 11, 1; zu SP) 14, 41: Kelim 27, 4; 16, 10, Bez. 5, 7; 19, 26(DIN NW VD): Sabb. 6, 10; 21, 18: Bech. 7, 3 und Gemara fol. 40; zu 4. Mos. 15, 20 Hdschr. 331y2 13%3W Dr vermuthlich durch Verwechselung der in der Hdschr. ähnlichen Buchstaben 7 und? aus 1 DWya entstanden): Zdujot 1, 2 und Sabbat 15a(in Rücksicht auf Zrwö. 83 über MD; 24, 3: Abod. sar. 5, 3; zu 5. Mos. 28, 57: Nidd, 3, 4.

°) Zu 2. Mos. 6, 14 eine verlorene Stelle zum WA NN)(da unsere Mech, erst mit 2. Mos. c. ı2 beginnt); zu 4. Mos. 11, 35 eine verlorene Stelle zum Anfang des WA MI und eine uns erhaltene zum WA Ir Perek 14..

7) Zu 4. Mos. 15, 22: Mech. zu NIr Per. 5(zu den Schriftworten D55 m DDP); 18, 13: Mech. zu Mdw3 4, 1(zu 2, Mos. 15, 25); 21, 34. 37: Mech. Z. St.; zu 5, Mos. 10, 6; Mech. MdW3 4; 1(zu MWD YO: